Transifex-integratie¶
Let op: de complete Transifex-integratie-documentatie is uitvoerig technisch en wordt onderhouden in het Engels. Voor de actuele bestand-conventies, sync-bot-details en code-voorbeelden, raadpleeg de Engelse Transifex-integratie.
Inleiding¶
IntroVox doet mee in de centrale Transifex-vertaal-pool van Nextcloud sinds v1.6.0. Dit document beschrijft de vertaal-workflow, de bestand-conventies en de auto-discovery-mechanismen waardoor nieuwe talen verschijnen zonder code-wijzigingen.
Vertaal-flow¶
Vertaler op Transifex
│
│ (1) vertaalt strings
▼
Transifex-resource
│
│ (2) NC-l10n-sync-bot trekt vertalingen op
▼
GitHub-PR / directe commit
│ l10n/<lang>.json + l10n/<lang>.js
│
│ (3) gemerged in IntroVox-repo
▼
Volgende IntroVox-release
│
│ (4) tarball bevat nieuwe taal-bestanden
▼
Nextcloud-instantie van beheerder
│
│ (5) IntroVox auto-detecteert de taal
▼
"Beschikbare talen"-checklist
│
│ (6) beheerder schakelt de taal in
▼
Gebruikers met die NC-taal-instelling zien de wizard in hun taal
Vereiste bestanden¶
Deze bestanden zijn aanwezig in de IntroVox-repository en configureren Transifex-sync:
| Bestand | Doel |
|---|---|
.tx/config |
Transifex-resource-configuratie (PO-formaat) |
l10n/.gitkeep |
Houdt l10n/-directory getrackt in git ook voordat vertalingen landen |
.l10nignore |
Uitsluitingen voor de Nextcloud-l10n-sync-bot |
Auto-discovery¶
- Taal-code-discovery:
scandir('l10n/')matched<lang>.json-bestanden - Taal-display-namen: via
OCP\L10N\IFactory::getLanguages()(v1.6.0+)
Voor de complete referentie¶
Zie transifex-integration.en.md voor:
- Volledige
.tx/config-syntax en resource-mapping - Python regenerate-script (
regenerate_js_translations.py) - Sync-bot-PR-conventies
- l10n-bestand-formaat (JSON/JS-key-conventies)
- Default-stap-vertaal-flow (msgid-conventies sinds v1.6.0)
- Edge-cases bij regio-varianten (
en_US,pt_BR)
Zie ook¶
- Meertaligheid — admin-perspectief
- Talenbeheer — talen in-/uitschakelen
- Architectuur-overzicht — systeem-design